View |
canal flux froid
|
duct, fan
|
Y - F00310
|
07/02/2017
|
Général
|
validé
|
N
|
|
View |
accident de fibrage
|
grain flow irregularity
|
Y - F00310
|
07/02/2017
|
Général
|
validé
|
O
grain flow failure A EVITER
|
|
View |
matrice organique thermodurcissable
|
thermosetting organic resin.
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
N
|
|
View |
Differential Scanning Calorimetry
|
Differential Scanning Calorimetry
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
DSC Cette abréviation désigne l’essai de calorimétrie différentielle à balayage et par extension l’instrument utilisé pour réaliser cet essai. / This abbreviation refers both to differential scanning calorimetry and, by extension, the instrument used to conduct this test.
|
|
View |
Dynamic Mechanical Analysis
|
Dynamic Mechanical Analysis
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
DMA Cette abréviation désigne l’essai d’analyse mécanique dynamique et par extension l’instrument utilisé pour réaliser cet essai. / This abbreviation refers both to dynamic mechanical analysis and, by extension, the instrument used to conduct this test.
|
|
View |
DSC modulé
|
Modulated Differential Scanning Calorimetry
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
M-DSC
|
|
View |
Tg par DMA
|
Tg by DMA
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
Température de transition vitreuse. Par convention, on considère que la Tg obtenue par DMA correspond à la valeur dite « onset ». Cette température est mesurée sur des échantillons séchés, dans ce cas, on parle de Tg dry ou sur des échantillons préalablement vieillis, dans ce cas on parle de Tg wet ou Tg humide. / Glass transition temperature. By convention, the Tg obtained by DMA is considered to be the “onset” value. This temperature is measured on dry samples (Tg dry) or on samples which have previously been subjected to moisture absorption (Tg wet).
|
|
View |
Température de transition vitreuse
|
Glass transition temperature
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
Tg
|
|
View |
Tg sec
|
dry Tg
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
N
|
|
View |
Tg humide
|
wet Tg
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
N
|
|
View |
les éprouvettes doivent être vieillies humide
|
the coupons shall be aged in a wet environment
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
vieillissement en milieu humide Résultat : faire entrer de l'humidité artificiellement dans l'éprouvette
|
|
View |
creuset porte-échantillon hermétique en aluminium non-Tzero(R)
|
hermetically-sealed non-Tzero(R) aluminum sample-carrier crucible
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
Tzero = nom commercial (fournisseur TA Instruments)
|
|
View |
creuset en aluminium Tzero(R) non hermétique
|
non hermetically-sealed Tzero(R) aluminum crucible
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
O
Tzero = nom commercial (fournisseur TA Instruments)
|
|
View |
gaz de balayage
|
flushing gas
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
N
|
|
View |
enthalpie de polymérisation
|
curing enthalpy
|
Y - F00387
|
07/02/2017
|
Composite
|
validé
|
N
|
|
View |
durée de vie en pot
|
pot life
|
Y - F00387
|
15/03/2017
|
Général
|
validé
|
O
Duration permitting the application of rework products. For two-component products, this pot life begins with the mixing of the products. For single-component products, the pot life begins when the product container is opened
|
|
View |
enfoncement
|
indentation
|
Y - F00387
|
15/03/2017
|
Général
|
validé
|
N
|
|
View |
excès d’intumescent
|
excess intumescent
|
Y - F00387
|
15/03/2017
|
Général
|
validé
|
N
|
|
View |
La polymérisation en température est interdite, sauf démonstration de non-dégradation des caractéristiques physico-chimiques du DTA de l’article
|
Temperature curing is prohibited, unless demonstration of the no deterioration of the physical and chemical characteristics of the part technical definition is provided (DTA).
|
Y - F00387
|
15/03/2017
|
Général
|
Validé
|
N
|
|
View |
Si, afin d’assurer la continuité de la surface retouchée avec les zones adjacentes de l’article, le fournisseur choisit de réaliser un toilage léger (exemple : papier abrasif de granulométrie équivalente ou plus fine que P220), il est impératif que ce toilage soit suivi d’un dégraissage dans les conditions définies en §6.3
|
In case the supplier chooses to perform light hand blending (e.g. abrasive paper with a grain size less than or equal to P220) in order to guarantee the continuity of the reworked surface with the adjacent zones of the part, the hand blending step shall be followed by a degreasing step in the conditions defined in §6.3.
|
Y - F00387
|
15/03/2017
|
Général
|
Validé
|
N
|
|